So, lieber Roberto, ich hab Dir noch den Rückblick versprochen, in Deutsch, gäll."Fünf Monate in Buenos Aires um Tango tanzen zu lernen, was für ein Glück! Die letzten zwei wohnte ich bei Vicki und Roberto. Von Anfang an gefiel mir ihr Zuhause mit den sehr geschmackvoll eingerichteten Räumen, z.T. mit zauberhaftem Blick auf die üppigen Pflanzen des Innenhofs. Ich bewohnte die hübsche Gartenwohnung (konnte aber auch verschiedene andere Räume mitbenutzen) und schätzte sehr, durch Wasch-und Reinigungsservice verwöhnt zu werden. Auch sonst fand ich immer ein offenes Gehör und Hilfe bei anstehenden Fragen durch meine fürsorglichen Gastgeber. Dafür herzlichen Dank, Vicki und Roberto,  und auch für die Freundschaft." Ich hoffe, das ist gut so für Euch, Roberto.
Ich hoffe, Ihr könnt Europa nach wie vor geniessen und Ihr habt nicht (wie ich) zu sehr Heimweh nach Buenos Aires und dem Tango.

Mit herzlichem Gruss  

Gabriela

 

(google-) translated in English:

So, dear Roberto, I promised you the retrospect, in German, gäll. "Five months in Buenos Aires to learn to dance tango, what luck! The last two I stayed with Vicki and Roberto. I liked it from the beginning Their home with the very tastefully decorated rooms, some with enchanting views of the lush plants of the courtyard.I inhabited the pretty garden apartment (but could also share various other rooms) and very much appreciated to be pampered by laundry and dry cleaning service I always have an open ear and help with pending questions from my caring hosts, thank you very much, Vicki and Roberto, and also for the friendship. " I hope that's good for you, Roberto.
I hope you can still enjoy Europe and you do not have (like me) too much homesickness for Buenos Aires and Tango.

With best regards

Gabriela